No se encontró una traducción exacta para مخزون النفط

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مخزون النفط

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En la segunda mitad del siglo XXI las reservas de petróleo y gas natural prácticamente se habrán agotado.
    وستنضب على وجه الخصوص مخزونات النفط والغاز الطبيعي في النصف الثاني من القرن الحادي والعشرين.
  • Las existencias de petróleo son un elemento de información fundamental en el balance del petróleo.
    يشكل تحديد مخزونات النفط معلومة من المعلومات الشديدة الأهمية في ميزان تجارة النفط.
  • En su mayor parte son esenciales para el correcto funcionamiento del sistema mundial de abastecimiento.
    إذ أن معظم مخزونات النفط شيء ضروري لكي يستمر نظام الإمدادات العالمي في العمل بشكل طبيعي.
  • - Eso es muy bueno. - ¿No exageraste poco, Francia?
    يستخدمون مخزون النفط لديهم كضمان ؟ هذه فكرة رائعة جدا تبالغين في الأمر , يا فرنسا
  • Oden resultó estar sobre una de las más grandes... reservas petroleras de Wyoming.
    اودن" اكتشفوا انهم يجلسون" "على مخزون من اكبر مخزونات النفط في ولايه "وايمنيغ الاوغاد المحظوظين
  • Sin embargo, a comienzos de 2005 se acumularon las existencias de petróleo, hecho que apoya la opinión de la OPEP de que el mercado cuenta con suministros suficientes.
    ومع ذلك ارتفعت مخزونات النفط في أوائل عام 2005، بشكل يدعم رأي منظمة الأوبك بأن الأسواق مزودة بإمدادات كافية.
  • Para poder disponer de información completa sobre las existencias de cada producto, es fundamental que se faciliten datos sobre los niveles de las existencias de petróleo de todos los países.
    ولكي نتمكن من الحصول على معلومات تجميعية عن مستويات المخزون لكل منتج، من الأهمية بمكان أن تُبلغ جميع البلدان عن البيانات المتعلقة بمستويات المخزون من النفط.
  • El petróleo almacenado temporalmente se incluye en las cifras de producción, pero tal vez no se exporte ni se incluya en las cifras de existencias.
    ويدرج النفط الخام المخزون مؤقتا في أرقام الإنتاج، ولكنه قد لا يُصدر أو يدرج في أرقام المخزون.
  • El hecho de que hubiera solicitado a los contratistas privados que protegieran recursos como los pozos de petróleo y las reservas acuíferas demostraba la manera en que las empresas militares y de seguridad privadas podían encontrar puntos de acceso a las estructuras geoestratégicas y contribuía a desdibujar la diferencia entre actividades legítimas e ilegítimas que estos contratistas podrían llevar a cabo en zonas de conflicto.
    وبينت الاستعانة بمتعاقدين خاصين لحماية موارد طبيعية مثل آبار النفط ومخزونات المياه كيف أن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة تستطيع إيجاد منافذ إلى الهياكل الجغرافية الاستراتيجية، ما يثير تساؤلات عن الخط الفاصل بين النشاط المشروع وغير المشروع الذي يؤديه هؤلاء المتعاقدون في مناطق النـزاع.